Среда, 24 апреля, 2024г.
russian english deutsch french spanish portuguese czech greek georgian chinese japanese korean indonesian turkish thai uzbek

пример: покупка автомобиля в Запорожье

 

В Украине вырос интерес к изучению польского языка

Все больше украинцев хотят выучить язык соседней Польши, записываясь на курсы или самостоятельно корпя над учебниками и разговорниками. Самый высокий интерес к польскому языку проявляют студенты, желающие поступить в вуз этой страны.

Возможность бесплатного обучения и трудоустройства

Куда обратиться, если вы хотите выучить польский? Зайдите на сайт https://www.univerpl.com.ua/, здесь представлена подробная информация о курсах: сроки, расписание занятий, стоимость и пр. Студентам предлагается эффективная методика, включающая разговорную часть, письмо, чтение и пр.

Учеба в вузах Польши ведется на двух языках – родном и английском. Большая часть государственных университетов, в которых можно учиться бесплатно, предъявляют к абитуриентам требование о знании языка. То есть если вы не владеете польским, тогда шансы на бесплатное обучение будут очень низкими.

В частных вузах подобное требование встречается редко, но это не значит, что польский вам не пригодится, особенно если вы рассматриваете Польшу как страну, в которой можно остаться после получения образования, чтобы жить и работать. Языковая проблема усложняет процесс интеграции и становится серьезным препятствием при трудоустройстве на хорошие места.

Так что можно найти как минимум две важных причины взяться за изучение польского языка – это возможность получения бесплатного образования и повышение шансов устроиться по специальности.

Насколько сложен польский язык для изучения?

На польском говорят около 40 миллионов человек на планете. По распространенности это третий славянский язык в мире (уступая лишь русскому и украинскому). С одной стороны, близость к другим славянским языкам, включая украинский, упрощает процесс изучения, с другой – создает ряд специфических сложностей. Например, в польском не действует известный принцип аналогии, когда знакомые по произношению слова означают на обоих языках одно и тоже. Так, слово «dywan» означает не вид мягкой мебели, а «ковер». Еще один пример – «dworzec» переводится как «вокзал».

Сложность заключается в непростых грамматических правилах и массе шипящих звуков. Поэтому если вы ставите перед собой задачу выучить язык, обратитесь в специализированный центр, чтобы заниматься с опытными педагогами. Имея искреннее желание заговорить и научиться читать на польском, с помощью специалистов вы обязательно добьетесь своей цели.

Мой аккаунт