So, I noticed that there were no English covers of Amayumerou/ Rain Dream Tower. I love this song so much and it makes me cry every time I see it. This happens to be my first fandub and my microphone isn't really that good, so sorry if it doesn't sound completely how it should. I also claim no ownership of the original song, as that right belongs to Hitoshizuku-P. Please go easy on me with your comments. I just did this for fun. The lyrics are available to anyone who wishes to use them, but I do request that you make a video response (so I can hear how amazingly awesome you did if you covered it!!!). And if you just happened to want to do a duet with little old me, then I would be flattered!!! There are MP3s of both parts for fandubbing purposes right here available for your downloading pleasure. Again, please make it a video response!!! Enjoy the video.
They should work, this time. :)
Rin Vocals: http://www.mediafire.com/download.php?j8hly6a5rsffest
Miku Vocals: http://www.mediafire.com/download.php?w96snsdn0orh3o3
Lyrics:
Rin:
They are such simple words, aren't they
"I will save you from this fate... Just wait and stay"
Though the days do move forward and the seasons have changed
Eternally I'll stand here to wait for you
Miku
Snow fell down in dancing waves so gracefully
On the kimono with such wide open seams
Two small girls that huddled desperately for life
On that freezing night that seemed to hold no light
Rin
A pair of eyes that held such vivid hope
And such eyes that were devoid of any hope
Reflecting the pain of the other half
They made, then, their pledge, together from now on
Miku
It's the ones who will call out
in the twilit, frozen streets
Who will take the sickly sweet dances into the night
Rin:
The dress that slowly flutters, shapeless to the ground
Rin/Miku
I bloom myself/ I lose myself
Rin
I will bloom bright and bring them all right back to me
They are such fragile words, now aren't they?
"We will forever by each others' side stay"
Though the days do move forward and though we both have grown up
Can I abide by such hopeless fantasies
Miku:
On that day was when everything did begin
When our promise seemed like it not so thin
I would never let anyone notice my pain
I would rather drown inside of this endless dream
Rin:
On the street that was lit by the sunset's glow
That was where I first fell in love with you
I could never know how strong emotions were
Just looked on, never knowing what to do
Miku:
Standing oh so closely in his strong embrace
Was the blossom holding a smile on her face
But the chaos would not let this love see peace
And with noise and pain it all broke apart
Rin:
All we know that is love is the song of endless night
Just a fantasy wrought by our lonely minds
Miku:
If being loved is what truly makes happiness
Miku/Rin:
Then that means I.../Then that means you
Should feel more joy than anyone who lives in this world
Rin:
They are such fragile words aren't they?
Len:
I will take you from this life, just wait and stay."
Rin:
Each and every time that I heard "I love you."
I fully believed my life worth living
Miku:
But then why is that you never came to me
Just like you promised me all that time ago
That deserted cry called out with such desperation
I could not form words and it just dissappeared
Rin/Miku:
Oh Everything evaporated into dawn /That so called love was false and it just died
Oh it was just as if everything were a dream / If it hadn't happened, I would not have cried
The abandoned promise witnessed by Twilight/ I vow to always wait for your return
Rin:
And he vanished forever
Along with my dear friend
It was on that day at dusk
Do you remember the vow?
"From now on let us both live side by side."
Rin/ Miku:
I am sure /That someday
Rin:
They both vanished within a blink
That beautiful blossom and my first love
Though the seasons have changed and now I am much older
Every wound still bleeds so painfully
Miku:
Oh it was at Twilight all of those years ago
That promise was broken never to come true
So now I'm alone now. So very alone
I will keep on waiting without any hope
Rin:
Ah I wish it were still like those days so long passed
Ah if it only were as when we made our vow