It's the birth of computer translation, when early computers struggled to translate Russian into English. For a brief moment, it looked like a monumental success.
Jessica from CompChomp (https://www.youtube.com/CompChomp) visits NativLang to explore the history of Machine Translation in the Cold War days. In just a couple days, when she comes back to wrap this story up, things get ugly for MT.
Deeper examination of the first public demo, including the 6 rules and 49 translations*:
http://www.hutchinsweb.me.uk/GU-IBM-2005.pdf
* CORRECTION for this video: according to contemporary reports, there were over 60 at the actual demo!
General CompChomp credits:
https://docs.google.com/document/d/1AesklNTUOaoZ_dOy4ETSjfdKCi3AYxImjBNAXFFGn-Y
CC-BY and public domain images specific to this video:
http://www.morguefile.com/archive/display/889568
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Nuclear_symbol.svg
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:IBM_701console.jpg
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:1830_July9_NewEnglandPalladium_p1.jpg
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE_%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D1%8E.jpg
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:IS-7.JPG
Music by Kevin MacLeod (incompetech.com):
BlipStream, Sneaky Adventure, Pixelland
Music by Jason Shaw (audionautix.com):
Search and Destroy, Pendulum Waltz, Ashes of an Empire