Ну, это было ожидаемо :D
Навеяно новеллой Mo Dao Zu Shi.
Про/для/от Цзинь Гуанъяо.
Мэйхуа - китайская слива.
Пост с историей песни: https://vk.com/stshdub?w=wall-56496622_7183
----------------------------------
Текст:
Далеко, далеко у реки
Слива цветет одинокая.
Падают, падают лепестки,
Бьют ее ливни жестокие.
Долго ли сможешь ты укрывать,
Слезы свои потаенные?
Только, бы только бы не сломать
Ветвь к облакам устремленную.
У того холма, где шумит вода,
Расцвели весенние цветы,
А твоя река вся в объятьях льда,
И покрыта снегом ты.
Сколько вёсен ты не видела закат?
Кто вдыхал твой аромат?
Для кого ты цветешь,
Если солнца свет не ждешь,
В дни, когда тебя склоняет дождь.
Новый мир наверху будет ждать,
А позади жизнь ничтожная.
Еще шаг, только шаг, но опять
Я окажусь у подножия.
Только бы, только бы я сумел
Преодолеть тот крутой подъем
И тогда и тогда все пути
Будут ровней, чем моя ладонь.
И под тяжестью золотых одежд,
Жало правды в сердце утая,
Путы слабости и пустых надежд
Алым красят рукава.
Опустила ветви слива вся в снегу.
И цветы порою лгут.
Все же ты солнца ждешь,
Пусть в последний раз цветешь,
Но с небес льет лишь холодный дождь.
------------------------------
【 satoshi 】
VK: https://vk.com/stshdub