Saturday, 20 June, 2026г.
russian english deutsch french spanish portuguese czech greek georgian chinese japanese korean indonesian turkish thai uzbek

пример: покупка автомобиля в Запорожье

 

Níkoς Γράψας - Kάτω στη Póδo

Níkoς Γράψας - Kάτω στη PóδoУ вашего броузера проблема в совместимости с HTML5
Nikos Grapsas - Kato sti Rodo (Paralogí o balada tradicional narrativa misiótika: En La Isla de Rodas ), Miά kopη απó τήν Aμopγó/ Mia Kori apó tin Amorgó ( La chica de Amorgos), 1996 Nikos Grapsas: voz, tamboura, laúd de las islas griegas, láud de Constantinopla, tar, percusión, kora; Yorgos Simeónidis: nay Κάτω στη Ρόδο, στο Ροδονήσι, Τούρκος κατέβηκε να κυνηγήσει. δεν εκυνήγα λαγούς κι ελάφια, μόνο κυνήγα δυό μαύρα μάτια. _ Πάρ' τονε, κόρη, τον Τούρκο γι' άντρα. θα σε γεμίσει φλουρί και χάντρα. _ Πάρ' τονε, κόρη μου, κι έχει βαπόρι. θα σε πηγαίνει Σμύρνη και Πόλη. _ Πάρ' τονε, κόρη, τον Τούρκο γι' άντρα. θα σε πηγαίνει στην Αλεξάντρα. _ Πάρ' τονε, κόρη μου, κι έχει καικι, θα σε πηγαίνει στην Σαλονίκη. _ Δέν τόνε θέλω, δέν τόνε παίρνω. πέρδικα γίνομαι σέ τα όρη βγαίνω. _ Δέν τόνε θέλω, δέν τόνε παίρνω. παπίτσα γίνομαι σε λίμνη μπαίνω. En Rodas, en la La Isla de Rodas un turco salió a cazar. No perseguía liebres ni ciervos, sólo perseguía unos ojos negros. _ Cásate, hija, toma al turco por esposo. Te dará caudales y perlas. _ Cásate, hija mía, que tiene un vapor. Te llevará a Esmirna y a Constantinopla. _ Cásate, hija, toma al turco por esposo. Te llevará a Alejandría. _ Cásate, hija mía, que posee un velero. Te llevará a Tesalónica. _ No lo quiero, no lo acepto. Me volveré perdiz y me iré a las montañas. _ No lo quiero, no lo acepto. Me volveré ánade y me meteré en un lago.
Мой аккаунт