Zaśpiewam wam piosenkę
O pewnej Małej Panience,
Która Swe oczy otworzyła
Dopiero gdy Krysznę zobaczyła
refren:
Tak, to właśnie Pani
Śrimati Radharani,
Co ma kwiaty we włosach
I złoty kolczyk w nosie
Popatrz, we Wrindawanie
Dziewczęta piękne jak łanie.
Pośród nich — Najpiękniejsza,
Co liczko złotawe ma
refren
Czy wiecie, czy nie wiecie,
Gdy Kryszna zagra na flecie,
Wtedy serce Radhiki
Bije w rytm muzyki
Tak, + refren
Bo to serce Radhiki,
Co bije w rytm muzyki,
Jest pełne do Kryszny miłości
I w smutku i w radości
Tak, + refren
Popatrz, tam, we Wradży,
Radhika chodzi i płacze -
«Bo Mój Kryszna w Dwarace,
Czy Ja Go jeszcze zobaczę?»
Tak, + refren
Bez berła i korony,
A jednak siedzi na tronie,
Bo to własnie Radharani
Jest królową Wrindawany
Tak, + refren x 3
---------------------
Перевод
Спою вам песню
О Юной Девушке,
У которой открылись глаза,
Только когда она увидела Кришну.
Припев:
Да, это была Госпожа
Шримати Радхарани,
У которой цветы в волосах
И золотое колечко в носу.
Смотри, во Вриндаване,
Девушки красивы как лани,
Среди них- самая красивая,
Та, у которой кожа цвета расплавленного золота.
Припев
Знаете ли вы, разве вы не знаете,
Что когда Кришна играет на флейте
Сердце Радхики3
Бьется в такт музыке.
Припев.
Поскольку сердце Радхики
Бьется в ритме музыки,
То она полна любви к Кришне
И в горе и в радости.
Припев.
Смотри, там во Врадже
Радхика ходит и плачет
"Поскольку мой Кришна в Двараке,
Смогу ли я Eго увидеть снова?"
Припев
Без скипетра и короны,
Тем не менее сидящая на троне
Потому что это Радхарани
Царица Вриндавана.
(перевела София Белик)
http://lyricstranslate.com/en/%C5%9Brimati-radharani-%D1%88%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8-%D1%80%D0%B0%D0%B4%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8.html#